然。”
双方很快把事情定了下来,借调人员,联合校译,部分高频密码共享,但监听系统、电台来源、完整母表依旧分开。
最开始,气氛其实有点僵。
八路军来的几位同志第一次进电译室时,整个办公室都安静了一瞬。
中统的人下意识抬头看。
对方也在观察他们。
大家彼此客气。
却都带着分寸。
汪昭倒像没察觉似的。
她把提前整理好的高频页递过去。
“这一部分是外交系统高频码组。”
“这一页是上海总领馆常用词。”
“这一页最近出现频率最高。”
她说得很自然。
没有故意试探。
也没有端着。
那几位同志原本还以为所谓合作,多半只是嘴上说说。
结果翻开第一页,就怔了一下。
因为汪昭给的东西,是真的能立刻上手用的。
其中一个年轻翻译员忍不住抬头看了她一眼。
汪昭正低头翻另一份报文,顺手拿铅笔在旁边标注。
“这个词最近在华中方向出现很多。”
“你们那边如果碰到,可以优先注意运输线和驻地调动。”
语气平常得像在讨论天气。
没有半点防备姿态。
几天下来,原本那点生硬气氛反而慢慢散了。
因为所有人都发现,她是真的在做事,而且是真心想合作。
电译室也终于真正成了规模。
监听组。
译电组。
校译组。
分析组。
全部分开轮值。
机器昼夜不停。
长桌上的电报纸一卷卷堆起来,灯彻夜亮着。
有人伏在桌边睡着。
醒了洗把脸又继续。
窗外警报拉响时,里面的人甚至懒得抬头。
只有周青会起身把窗帘拉严。
四月中旬。
汪昭桌上已经堆起厚厚一摞简报。
每份译文都按统一格式编目。
左上角编号、日期、来源。
收报方位、发报时间、频率波段全部标注清楚。
右下角则签着审核人的代号。
楚材的副官按时来取材料。
本章未完,请点击下一页继续阅读!